News
Kontakt
E-Mail-Adresse
Passwort
Anmelden
Passwort vergessen
0
Bitte fügen Sie mindestens zwei Artikel zur Vergleichsliste hinzu.
0
0,00 €
Es befinden sich keine Artikel im Warenkorb.
Menü
Zurück
Kaminöfen
Kaminöfen anzeigen
Holzöfen
Holzöfen anzeigen
Heizeinsätze
Wasserführende Heizeinsätze
Wassergeführte Küchenöfen
Holzöfen bis 5 KW
Kaminöfen 6 bis 7 KW
Kaminöfen 8 bis 9 KW
Kaminöfen 10 bis 15 KW
Küchenöfen
Wasserführende Kaminöfen
Kombiöfen
Kombiöfen anzeigen
Holz-/Pellet Kombiofen
Wassergeführte Holz-/ Pellet Kombiofen
Pelletöfen
Pelletöfen anzeigen
Pellet Küchenherd
Pelletöfen / Pelletkamine
Wasserführende Pelletöfen
Kaminzubehör
Kaminzubehör anzeigen
Differenzdruck-/ Unterdruckwächter
Doppelwandiger Schornstein
Doppelwandiger Schornstein anzeigen
130mm
150mm
180mm
200mm
Schornstein Set´s
Funkenschutzplatte Glas
Funkenschutzplatte Stahl
Kaminanzünder / Brennstoff
Kaminbestecke
Kaminreinigung
Ofen und Kaminzubehör
Ofen und Kaminzubehör anzeigen
Aussenluftanschluss
Ofenrohre
Ofenrohre anzeigen
Ofenrohre für Holzöfen
(4)
Ofenrohre für Pellet
(2)
Pellet- / Holzaufbewahrung
Rauchwarnmelder / Fensterkontaktschalter
Kunststoff Abgasanlagen
Kunststoff Abgasanlagen anzeigen
Poly-Star
Zentralheizungen
Zentralheizungen anzeigen
DIY - Set für Lagerräume
Holz-/Pelletkessel
Pelletentnahme
Pelletsilos
Pelletskessel
Refill-System
Hersteller
Hersteller anzeigen
Broko
Cavius
CB-Tec
Dielle
Ei Electronics
Kleining
La Nordica
Lavor
Lotus
Neumarkt
Olsberg
Raik
Raik Zubehör
Schmitzker
SFE
Silos24
Thermorossi
Varde
Aduro
Kamino Flam
Novaline
Raik Rauchrohre
Eva Calór
Pelletskessel
Startseite
Zentralheizungen
Pelletskessel
IDRO SMART 14-35 kW Pelletkessel
IDRO SMART 14-35 kW Pelletkessel
Artikelnummer:
SMAH
Hersteller:
Dielle
Leistung
IDRO Smart 14 kW Pelletkessel ACS
IDRO Smart 14 kW Pelletkessel
IDRO Smart 18 kW Pelletkessel ACS
IDRO Smart 18 kW Pelletkessel
IDRO Smart 22 kW Pelletkessel ACS
IDRO Smart 22 kW Pelletkessel
IDRO Smart 25 kW Pelletkessel ACS
IDRO Smart 25 kW Pelletkessel
IDRO Smart 30 kW Pelletkessel ACS
IDRO Smart 30 kW Pelletkessel
IDRO Smart 35 kW Pelletkessel ACS
IDRO Smart 35 kW Pelletkessel
Preis auf Anfrage
Frage zum Artikel
Persönliches Angebot anfordern!
Beschreibung
Eigenschaften
GPSR Informationen
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
14\18\22\25\30\35\25 5S
SMAH14B
IDRO SMART 14
14 kW 325m
3
SMAH14ACSB
IDRO SMART 14 ACS
14 kW 325m
3
SMAH18B
IDRO SMART 18
18 kW 415m
3
SMAH18ACSB
IDRO SMART 18 ACS
18 kW 415m
3
SMAH22B
IDRO SMART 22
22 kW 480m
3
SMAH122ACSB
IDRO SMART 22 ACS
22 kW 480m
3
SMAH25B
IDRO SMART 25
25 kW 550m
3
SMAH25ACSB
IDRO SMART 25 ACS
25 kW 550m
3
SMAH255SB
IDRO SMART 25 5S
★ ★ ★ ★ ★
25 kW 550m
3
SMAH30B
IDRO SMART 30
30 kW 700m
3
SMAH30ACSB
IDRO SMART 30 ACS
30 kW 700m
3
SMAH35B
IDRO SMART 35
35 kW 810m
3
SMAH135ACSB
IDRO SMART 35 ACS
35 kW 810m
3
SMAHF25B
IDRO SMART FLAT 25
25 kW 550m
3
SMAHF25ACSB
IDRO SMART FLAT 25 ACS
25 kW 550m
3
SMAHF5S25B
IDRO SMART FLAT 25 5S
★ ★ ★ ★ ★
25 kW 550m
3
SMAHF30B
IDRO SMART FLAT 30
30 kW 700m
3
SMAHF30ACSB
IDRO SMART FLAT 30 ACS
30 kW 700m
3
SMAHF35B
IDRO SMART FLAT 35
35 kW 810m
3
SMAHF35ACSB
IDRO SMART FLAT 35 ACS
35 kW 810m
3
CodeCodeCode
ModelModelModel
PowerPowerPower
34
cm
IDRO SMART
FLAT
25\30\35\25 5S
IDRO SMART
25\30\35\25 5S
IDRO SMART
14\18\22
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IDRO SMART
14\18\22\25\30\35\25 5S
62
57,5
118
64,5
59
130
F
L
B
H
IGA
M
A:
Uscita fumi Ø 80 mm
Fumes Output Ø 80mm
Sortie des fumèes Ø 80mm
Salida de humos Ø 80mm
Uitgang van de dampen Ø 80mm
B:
Presa aria esterna Ø 60 mm
Input air Ø 60 mm
Entrèe air Ø 60 mm
Entrada aire Ø 60 mm
Invoerlucht Ø 60
F:
Mandata impianto 1” F;
System supply 1” F
Refoulement installation 1” F
Impulsiòn de la instalaciòn 1” H
Systeemaanbod 1” F
G:
Ritorno impianto 3/4” M
System return 3/4” M
Retour installation 3/4” M
Retorno de la instalaciòn 3/4” M
Systeemretour 3/4” M
H:
Ingresso acqua fredda 1/2” M
Cold water input 1/2” M
Entrè eau froide 1/2” M
Entrada agua frìa 1/2” M
Koud water ingang 1/2” M
I:
Uscita acqua calda 1/2” F
Hot water output 1/2” F
Sortie eua chaude 1/2” F
Salida de agua caliente 1/2” F
Warm water uitgang 1/2” F
L:
Ingresso scarico termico
Thermal discharge input
Entrèe dèchargement thermique
Entrada descarga tèrmica
Thermische uitlaatinlaat
M:
Uscita scarico sicurezza
Safety discharge output
Sortie dèchargement de sècuritè
Salida descarga seguridad
Veiligheidsontladingsuitgang
I
M
B
F
GHA
A:
Uscita fumi Ø 100 mm
Fumes Output Ø 100mm
Sortie des fumèes Ø 100mm
Salida de humos Ø 100mm
Uitgang van de dampen Ø 100mm
B:
Presa aria esterna Ø 60 mm
Input air Ø 60 mm
Entrèe air Ø 60 mm
Entrada aire Ø 60 mm
Invoerlucht Ø 60
F:
Mandata impianto 1” F;
System supply 1” F
Refoulement installation 1” F
Impulsiòn de la instalaciòn 1” H
Systeemaanbod 1” F
G:
Ritorno impianto 3/4” M
System return 3/4” M
Retour installation 3/4” M
Retorno de la instalaciòn 3/4” M
Systeemretour 3/4” M
H:
Ingresso acqua fredda 1/2” M
Cold water input 1/2” M
Entrè eau froide 1/2” M
Entrada agua frìa 1/2” M
Koud water ingang 1/2” M
I:
Uscita acqua calda 1/2” F
Hot water output 1/2” F
Sortie eua chaude 1/2” F
Salida de agua caliente 1/2” F
Warm water uitgang 1/2” F
M:
Uscita scarico sicurezza
Safety discharge output
Sortie dèchargement de sècuritè
Salida descarga seguridad
Veiligheidsontladingsuitgang
IDRO SMART
25\30\35\25 5S
IDRO SMART
14\18\22
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IDRO SMART
14\18\22\25\30\35\25 5S
97
34,5
134,5
IDRO SMART
FLAT
25\30\35\25 5S
A
M
B
E
F
G
H
A
M
B
E
ACSNO ACS
F
G
I
H
D
A:
Uscita fumi Ø 100 mm
Fumes Output Ø 100mm
Sortie des fumèes Ø 100mm
Salida de humos Ø 100mm
Uitgang van de dampen Ø
100mm
B:
Presa aria esterna Ø 60 mm
Input air Ø 60 mm
Entrèe air Ø 60 mm
Entrada aire Ø 60 mm
Invoerlucht Ø 60
D:
Uscita fumi superiore Ø 100 mm
Upper fumes outlet Ø 100 mm
Sortie des fumèes supèrieure Ø
100mm
Salida de humos superior Ø
100mm
Bovenste rookafvoer Ø 100 mm
E:
Scarico di condensa canna
fumaria
Condensate drain flue
Système d’évacuation du
condensat
de cheminèe
Descarga de condensación
chimenea
Condensaatafvoerpijp
F:
Mandata impianto 1” F;
System supply 1” F
Refoulement installation 1” F
Impulsiòn de la instalaciòn 1” H
Systeemaanbod 1” F
G:
Ritorno impianto 3/4” M
System return 3/4” M
Retour installation 3/4” M
Retorno de la instalaciòn 3/4” M
Systeemretour 3/4” M
H:
Ingresso acqua fredda 1/2” M
Cold water input 1/2” M
Entrè eau froide 1/2” M
Entrada agua frìa 1/2” M
Koud water ingang 1/2” M
I:
Uscita acqua calda 1/2” F
Hot water output 1/2” F
Sortie eua chaude 1/2” F
Salida de agua caliente 1/2” F
Warm water uitgang 1/2” F
M:
Uscita scarico sicurezza
Safety discharge output
Sortie dèchargement de sècuritè
Salida descarga seguridad
Veiligheidsontladingsuitgang
23,76,5kW
22,76,3kW
1,81,3kW
20,95,0kW
4,881,34kg\h
95,796,9
%
0,015
192
0,009
117
%
mg\Nm
3
9796mg\Nm
3
3,54,6mg\Nm
3
14,615,9mg\Nm
3
8851°C
11,45,5g/s
1211Pa
Dati di omologazione
|
Certification datas | Données de certification
Datos de homologación | Homologationsdaten | Homologatiegegevens
POTENZA TERMICA GLOBALE (INTRODOTTA)
Global thermal power (Heal input) \ Puissance thermique globale (introduite)
Potencia térmica total \ Globale Wärmeleistung (Healeingang) \ Globaal thermisch vermogen
POTENZA TERMICA NOMINALE (UTILE)
Nominal thermal power (Heal output) \ Puissance thermique nominale (utile) \ Potencia térmica nominal
Thermische Nennleistung (Heizleistung) \ Nominaal thermisch vermogen (Genezingsvermogen)
POTENZA RESA NELL’ARIA
Power given back to air \ Puissance rendue à l’air \ Potencia suministrada al aire \ Energie wird an die Luf
zurückgegeben \ Kracht teruggegeven aan de lucht
POTENZA RESA NELL’ACQUA
Power given back to water \ Puissance rendue à l’eau
Potencia suministrada al agua \ Macht dem Wasser zurückgegeben \ Teruggave van stroom aan het water
CONSUMO ORARIO
Hourly consuption \ Consommation horarire
Consumo horario \ Stündlicher Verbrauch \ Verbruik per uur
RENDIMENTO
Eficiency \ Rendement
Rendimiento \ Efizienz \ Eficiëntie
EMISSIONE MEDIA CO (13% 02)
Mean CO emission (13% 02) \ Emission moyenne CO (13% O2)
Emisión media CO (13% 02) \ Mitlerer CO -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde CO-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA NOx (13% 02)
Mean NOx emission (13% 02) \ Emission moyenne NOx (13% O2)
Emisión media NOx (13% 02) \ Mitlerer NOx -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde NOx-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA OGC (13% 02)
Mean OGC emission (13% 02) \ Emission moyenne OGC (13% 02)
Emisión media COGC (13% 02) \ Mitlere OGC-Emission (13% 02) \ Gemiddelde OGC-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA POLVERI (13% 02)
Mean dust emission (13% 02) \ Emission moyenne poudres (13% 02)
Emisión media polvos (13% 02) \ Mitlere Staubemission (13% 02) \ Gemiddelde stofemissie (13% 02)
TEMPERATURA MEDIA FUMI
Mean flue gas temperature \ Température moyenne des fumees
Temperatura media humos \ Mitlere Abgastemperatur \ Gemiddelde rookgastemperatuur
FLUSSO GAS COMBUSTIBILE
Flue gas mass flow rate \ Flux gaz combustible
Flujo gas combustible \ Massendurchsatz des Rauchgases \ Rookgasmassastroom
TIRAGGIO MEDIO DEL CAMINO
Average chimney draught \ Tirage moyen de la cheminee \ Tiro medio de la chimenea
Durchschnitlicher Schornsteinzug \ Gemiddelde schoorsteentrek
Dati tecnici di funzionamento
| Functioning tec
hnical datas
CAPACITÀ TOTALE SERBATOIO
Total tank capacity \ Capacité totale du réservoir
Capacidad total del tanque \ Gesamtes Tankvolumen \ Totale tankinhoud
CLASSIFICAZIONE STELLE
Star Rating \ Classification des étoiles
Clasificación de las estrellas \ Sterne Bewertung \ Sterrenclassificatie
CLASSE ENERGETICA
Energy Class \ Classe énergétique
Clase de energía \ Energieklasse \ Energieklasse
PESO
Weight \ Poids \ Peso
Gewicht \ Gewicht
FREQUENZA NOMINALE \ TENSIONE NOMINALE
Rated frequency - Rated voltage \ Fréquence - Tension nominale \ Frecuencia - Tensión nominal
Nennfrequenz - Nennspannung \ Nominale frequentie - Nominale spanning
POTENZA ELETTRICA MEDIA IN FUNZIONAMENTO
Mean operating rated power \ Puissance èletrique moyenne
Potencia elèctrica media \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Gemiddeld nominaal vermogen
POTENZA ELETTRICA NOMINALE MAX
Rated input power MAX \ Puissance électrique nominale MAX
Potenciaeléctrica nominal MAX \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Nominaal ingangsvermogen MAX
VOLUME DI RISCALDAMENTO MAX
Max. heating volume \ Volume de réchaufement max.
Volumen de calefacción máx. \ Max. Heizvolumen \ Max. verwarmingsvolume
23,76,5kW
22,76,3kW
1,81,3kW
20,95,0kW
4,881,34kg\h
95,796,9
%
0,015
192
0,009
117
%
mg\Nm
3
9796mg\Nm
3
3,54,6mg\Nm
3
14,615,9mg\Nm
3
8851°C
11,45,5g/s
1211Pa
54lt
★ ★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
550m
3
37lt
★ ★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
Max Min UM
Max Min UM
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IT
**
Volume riscaldabile
Calcolato in base a un fabbisogno
medio di 0,04 kW/mt
3
Le informazioni contenute in questa
scheda, quali carateristiche tecni
-
che dei prodoti o dei componenti,
dimensioni, colori, etc., hanno valore
meramente indicativo, in ragione
della evoluzione tecnologica delle
specifiche tecniche dei prodoti
aziendali.
I dati impegnativi potranno essere
forniti di volta in volta e dietro
esplicita richiesta.
Al fine di migliorare la qualità del
prodoto, Dielle SpA si riserva
il dirito di modificare lo stesso
senza alcun preavviso e anche dopo
l’accetazione dell’ordine.
*
Biomassa
(pellet energetico, vinacciolo,
nocciolino di sansa, etc.; in base
al combustibile potrebbe essere
necessario aggiungere una percen
-
tuale di pellet).
DE
**Beheiztes Volumen
Berechnet auf der Basis eines
durchschnitlichen Bedarfs von 0,04
kW/mt3
Die in diesem Blat enthaltenen In-
formationen, wie z.B. die technischen
Eigenschafen der Produkte oder
Komponenten, Abmessungen, Farben
usw., sind aufgrund der technologi-
schen Entwicklung der technischen
Spezifikationen der Produkte des
Unternehmens lediglich Richtwerte.
Verbindliche Daten können von Zeit
zu Zeit und auf ausdrückliche Anfrage
geliefert werden. Um die Qualität
des Produkts zu verbessern, behält
sich Dielle SpA das Recht vor, dieses
ohne vorherige Ankündigung und
auch nach Annahme der Bestellung
zu ändern.
*Biomasse
(Energiepellets, Traubenkerne,
Trestersteine, etc.; je nach Brennstof
kann eine prozentuale Beimischung
von Pellets erforderlich sein).
EN
**
Heated volume
Calculated on the basis of an average
requirement of 0.04 kW/m
3
The information contained in this
brochure, including the technical
features of the products or
components, dimensions, colours,
etc., serves merely as an example,
due to the technical evolution of
the company products’ technical
specifications.
The final data can be provided as
needed on explicit request.
In order to improve product quality,
Dielle SpA reserves the right to
change its products no prior notice
and even afer order acceptance.
*
Biomass
(energetic pellets, grape seeds, olive
stone pomace, etc.; depending on the
fuel, it might be necessary to add a
percentage of pellets).
FR
**
Volume chaufable
Calculé sur la base d’un besoin moyen
de 0,04 kW/m
3
Les informations contenues
dans ce dépliant, telles que les
caractéristiques techniques des
produits ou des composants, les
dimensions, les couleurs, etc., sont
fournies exclusivement à titre indicatif
en raison de l’évolution technologique
des spécifications techniques des
produits fabriqués.
Les données correctes pourront être
fournies au fur et à mesure et sur
demande explicite.
Afin d’améliorer la qualité de ses
produits, Dielle SpA se réserve le
droit de les modifier sans aucun
préavis et même une fois que l’ordre
auras été accepté.
*
Biomasse
(granulés énergétiques, pépins
de raisin, noyaux de grignon, etc.;
suivant le combustible il pourrait être
nécessaire d’ajouter un pourcentage
de granulés).
ES
**
Volumen que puede calentarse
Calculado en función de las
necesidades medias de 0,04 kW/m
3
La información incluida en este
folleto, así como las características
técnicas de los productos o de los
componentes, las dimensiones, los
colores, etc., solo tienen un valor
indicativo, debido a la evolución
tecnológica de las especificaciones
técnicas de los productos de la
empresa.
su momento y a partir de una solicitud
explícita.
derecho a modificarel mismo sin estar
obligada por ello a avisar previamente
ni después de la aceptación del
pedido.
*
Biomasa
(pellet energético, granilla de uva,
orujillo, etc.; en función del tipo de
combustible, podría ser necesario
añadir un porcentaje de pellet).
NL
**
Verwarmd volume
Berekend op basis van een gemiddel-
de behoefe van 0,04 kW/m
3
De informatie in deze brochure,
met inbegrip van de technische
kenmerken van de producten of com-
ponenten, de afmetingen, de kleuren,
enz. dient slechts als voorbeeld, als
gevolg van de technische evolutie van
de technische specificaties van de
producten van het bedrijf.
De definitieve gegevens kunnen
op uitdrukkelijk verzoek worden
verstrekt.
Om de kwaliteit van de producten te
verbeteren, behoudt Dielle SpA zich
het recht voor om haar producten
zonder voorafgaande kennisgeving en
zelfs na aanvaarding van de bestelling
te wijzigen.
*
Biomassa
(energetische pellets, druivenpiten,
olijvenpitjes, enz.; afhankelijk van de
brandstof kan het nodig zijn om een
percentage pellets toe te voegen).
5 STELLE
IDRO SMART 25 5S25 5S ACS
(*In produzione sanitaria)(*In riscaldamento)
5 STELLE
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IT
**
Volume riscaldabile
Calcolato in base a un fabbisogno
medio di 0,04 kW/mt
3
Le informazioni contenute in questa
scheda, quali carateristiche tecni
-
che dei prodoti o dei componenti,
dimensioni, colori, etc., hanno valore
meramente indicativo, in ragione
della evoluzione tecnologica delle
specifiche tecniche dei prodoti
aziendali.
I dati impegnativi potranno essere
forniti di volta in volta e dietro
esplicita richiesta.
Al fine di migliorare la qualità del
prodoto, Dielle SpA si riserva
il dirito di modificare lo stesso
senza alcun preavviso e anche dopo
l’accetazione dell’ordine.
*
Biomassa
(pellet energetico, vinacciolo,
nocciolino di sansa, etc.; in base
al combustibile potrebbe essere
necessario aggiungere una percen
-
tuale di pellet).
DE
**Beheiztes Volumen
Berechnet auf der Basis eines
durchschnitlichen Bedarfs von 0,04
kW/mt3
Die in diesem Blat enthaltenen In-
formationen, wie z.B. die technischen
Eigenschafen der Produkte oder
Komponenten, Abmessungen, Farben
usw., sind aufgrund der technologi-
schen Entwicklung der technischen
Spezifikationen der Produkte des
Unternehmens lediglich Richtwerte.
Verbindliche Daten können von Zeit
zu Zeit und auf ausdrückliche Anfrage
geliefert werden. Um die Qualität
des Produkts zu verbessern, behält
sich Dielle SpA das Recht vor, dieses
ohne vorherige Ankündigung und
auch nach Annahme der Bestellung
zu ändern.
*Biomasse
(Energiepellets, Traubenkerne,
Trestersteine, etc.; je nach Brennstof
kann eine prozentuale Beimischung
von Pellets erforderlich sein).
EN
**
Heated volume
Calculated on the basis of an average
requirement of 0.04 kW/m
3
The information contained in this
brochure, including the technical
features of the products or
components, dimensions, colours,
etc., serves merely as an example,
due to the technical evolution of
the company products’ technical
specifications.
The final data can be provided as
needed on explicit request.
In order to improve product quality,
Dielle SpA reserves the right to
change its products no prior notice
and even afer order acceptance.
*
Biomass
(energetic pellets, grape seeds, olive
stone pomace, etc.; depending on the
fuel, it might be necessary to add a
percentage of pellets).
FR
**
Volume chaufable
Calculé sur la base d’un besoin moyen
de 0,04 kW/m
3
Les informations contenues
dans ce dépliant, telles que les
caractéristiques techniques des
produits ou des composants, les
dimensions, les couleurs, etc., sont
fournies exclusivement à titre indicatif
en raison de l’évolution technologique
des spécifications techniques des
produits fabriqués.
Les données correctes pourront être
fournies au fur et à mesure et sur
demande explicite.
Afin d’améliorer la qualité de ses
produits, Dielle SpA se réserve le
droit de les modifier sans aucun
préavis et même une fois que l’ordre
auras été accepté.
*
Biomasse
(granulés énergétiques, pépins
de raisin, noyaux de grignon, etc.;
suivant le combustible il pourrait être
nécessaire d’ajouter un pourcentage
de granulés).
ES
**
Volumen que puede calentarse
Calculado en función de las
necesidades medias de 0,04 kW/m
3
La información incluida en este
folleto, así como las características
técnicas de los productos o de los
componentes, las dimensiones, los
colores, etc., solo tienen un valor
indicativo, debido a la evolución
tecnológica de las especificaciones
técnicas de los productos de la
empresa.
Los datos definitivos se facilitarán en
su momento y a partir de una solicitud
explícita.
Con el objetivo de mejorar la calidad
del producto, Dielle SpA se reserva el
derecho a modificarel mismo sin estar
obligada por ello a avisar previamente
ni después de la aceptación del
pedido.
*
Biomasa
(pellet energético, granilla de uva,
orujillo, etc.; en función del tipo de
combustible, podría ser necesario
añadir un porcentaje de pellet).
NL
**
Verwarmd volume
Berekend op basis van een gemiddel-
de behoefe van 0,04 kW/m
3
De informatie in deze brochure,
met inbegrip van de technische
kenmerken van de producten of com-
ponenten, de afmetingen, de kleuren,
enz. dient slechts als voorbeeld, als
gevolg van de technische evolutie van
de technische specificaties van de
producten van het bedrijf.
De definitieve gegevens kunnen
op uitdrukkelijk verzoek worden
verstrekt.
Om de kwaliteit van de producten te
verbeteren, behoudt Dielle SpA zich
het recht voor om haar producten
zonder voorafgaande kennisgeving en
zelfs na aanvaarding van de bestelling
te wijzigen.
*
Biomassa
(energetische pellets, druivenpiten,
olijvenpitjes, enz.; afhankelijk van de
brandstof kan het nodig zijn om een
percentage pellets toe te voegen).
13,753,7kW
13,03,5kW
3,01,5kW
10,02,0kW
2,90,7kg\h
94,594,5%
0,007
88
0,049
613
%
mg\Nm
3
107-mg\Nm
3
217mg\Nm
3
6-mg\Nm
3
10459°C
8,25g/s
1210Pa
Dati di omologazione
|
Certification datas | Données de certification
Datos de homologación | Homologationsdaten | Homologatiegegevens
POTENZA TERMICA GLOBALE (INTRODOTTA)
Global thermal power (Heal input) \ Puissance thermique globale (introduite)
Potencia térmica total \ Globale Wärmeleistung (Healeingang) \ Globaal thermisch vermogen
POTENZA TERMICA NOMINALE (UTILE)
Nominal thermal power (Heal output) \ Puissance thermique nominale (utile) \ Potencia térmica nominal
Thermische Nennleistung (Heizleistung) \ Nominaal thermisch vermogen (Genezingsvermogen)
POTENZA RESA NELL’ARIA
Power given back to air \ Puissance rendue à l’air \ Potencia suministrada al aire \ Energie wird an die Luf
zurückgegeben \ Kracht teruggegeven aan de lucht
POTENZA RESA NELL’ACQUA
Power given back to water \ Puissance rendue à l’eau
Potencia suministrada al agua \ Macht dem Wasser zurückgegeben \ Teruggave van stroom aan het water
CONSUMO ORARIO
Hourly consuption \ Consommation horarire
Consumo horario \ Stündlicher Verbrauch \ Verbruik per uur
RENDIMENTO
Eficiency \ Rendement
Rendimiento \ Efizienz \ Eficiëntie
EMISSIONE MEDIA CO (13% 02)
Mean CO emission (13% 02) \ Emission moyenne CO (13% O2)
Emisión media CO (13% 02) \ Mitlerer CO -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde CO-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA NOx (13% 02)
Mean NOx emission (13% 02) \ Emission moyenne NOx (13% O2)
Emisión media NOx (13% 02) \ Mitlerer NOx -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde NOx-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA OGC (13% 02)
Mean OGC emission (13% 02) \ Emission moyenne OGC (13% 02)
Emisión media COGC (13% 02) \ Mitlere OGC-Emission (13% 02) \ Gemiddelde OGC-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA POLVERI (13% 02)
Mean dust emission (13% 02) \ Emission moyenne poudres (13% 02)
Emisión media polvos (13% 02) \ Mitlere Staubemission (13% 02) \ Gemiddelde stofemissie (13% 02)
TEMPERATURA MEDIA FUMI
Mean flue gas temperature \ Température moyenne des fumees
Temperatura media humos \ Mitlere Abgastemperatur \ Gemiddelde rookgastemperatuur
FLUSSO GAS COMBUSTIBILE
Flue gas mass flow rate \ Flux gaz combustible
Flujo gas combustible \ Massendurchsatz des Rauchgases \ Rookgasmassastroom
TIRAGGIO MEDIO DEL CAMINO
Average chimney draught \ Tirage moyen de la cheminee \ Tiro medio de la chimenea
Durchschnitlicher Schornsteinzug \ Gemiddelde schoorsteentrek
Dati tecnici di funzionamento
| Functioning tec
hnical datas
CAPACITÀ TOTALE SERBATOIO
Total tank capacity \ Capacité totale du réservoir
Capacidad total del tanque \ Gesamtes Tankvolumen \ Totale tankinhoud
CLASSIFICAZIONE STELLE
Star Rating \ Classification des étoiles
Clasificación de las estrellas \ Sterne Bewertung \ Sterrenclassificatie
CLASSE ENERGETICA
Energy Class \ Classe énergétique
Clase de energía \ Energieklasse \ Energieklasse
PESO
Weight \ Poids \ Peso
Gewicht \ Gewicht
FREQUENZA NOMINALE \ TENSIONE NOMINALE
Rated frequency - Rated voltage \ Fréquence - Tension nominale \ Frecuencia - Tensión nominal
Nennfrequenz - Nennspannung \ Nominale frequentie - Nominale spanning
POTENZA ELETTRICA MEDIA IN FUNZIONAMENTO
Mean operating rated power \ Puissance èletrique moyenne
Potencia elèctrica media \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Gemiddeld nominaal vermogen
POTENZA ELETTRICA NOMINALE MAX
Rated input power MAX \ Puissance électrique nominale MAX
Potenciaeléctrica nominal MAX \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Nominaal ingangsvermogen MAX
VOLUME DI RISCALDAMENTO MAX
Max. heating volume \ Volume de réchaufement max.
Volumen de calefacción máx. \ Max. Heizvolumen \ Max. verwarmingsvolume
22,33,7kW
20,53,5kW
4,51,5kW
16,02,0kW
4,70,7kg\h
92,094,5%
0,003
40
0,049
613
%
mg\Nm
3
114-mg\Nm
3
217mg\Nm
3
5-mg\Nm
3
15359°C
11,95g/s
1210Pa
27,5lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
325m
3
27,5lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
Max Min UM
Max Min UM
IDRO SMART 14IDRO SMART 14 ACS
(*In produzione sanitaria)(*In riscaldamento)
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IT
**
Volume riscaldabile
Calcolato in base a un fabbisogno
medio di 0,04 kW/mt
3
Le informazioni contenute in questa
scheda, quali carateristiche tecni
-
che dei prodoti o dei componenti,
dimensioni, colori, etc., hanno valore
meramente indicativo, in ragione
della evoluzione tecnologica delle
specifiche tecniche dei prodoti
aziendali.
I dati impegnativi potranno essere
forniti di volta in volta e dietro
esplicita richiesta.
Al fine di migliorare la qualità del
prodoto, Dielle SpA si riserva
il dirito di modificare lo stesso
senza alcun preavviso e anche dopo
l’accetazione dell’ordine.
*
Biomassa
(pellet energetico, vinacciolo,
nocciolino di sansa, etc.; in base
al combustibile potrebbe essere
necessario aggiungere una percen
-
tuale di pellet).
DE
**Beheiztes Volumen
Berechnet auf der Basis eines
durchschnitlichen Bedarfs von 0,04
kW/mt3
Die in diesem Blat enthaltenen In-
formationen, wie z.B. die technischen
Eigenschafen der Produkte oder
Komponenten, Abmessungen, Farben
usw., sind aufgrund der technologi-
schen Entwicklung der technischen
Spezifikationen der Produkte des
Unternehmens lediglich Richtwerte.
Verbindliche Daten können von Zeit
zu Zeit und auf ausdrückliche Anfrage
geliefert werden. Um die Qualität
des Produkts zu verbessern, behält
sich Dielle SpA das Recht vor, dieses
ohne vorherige Ankündigung und
auch nach Annahme der Bestellung
zu ändern.
*Biomasse
(Energiepellets, Traubenkerne,
Trestersteine, etc.; je nach Brennstof
kann eine prozentuale Beimischung
von Pellets erforderlich sein).
EN
**
Heated volume
Calculated on the basis of an average
requirement of 0.04 kW/m
3
The information contained in this
brochure, including the technical
features of the products or
components, dimensions, colours,
etc., serves merely as an example,
due to the technical evolution of
the company products’ technical
specifications.
The final data can be provided as
needed on explicit request.
In order to improve product quality,
Dielle SpA reserves the right to
change its products no prior notice
and even afer order acceptance.
*
Biomass
(energetic pellets, grape seeds, olive
stone pomace, etc.; depending on the
fuel, it might be necessary to add a
percentage of pellets).
FR
**
Volume chaufable
Calculé sur la base d’un besoin moyen
de 0,04 kW/m
3
Les informations contenues
dans ce dépliant, telles que les
caractéristiques techniques des
produits ou des composants, les
dimensions, les couleurs, etc., sont
fournies exclusivement à titre indicatif
en raison de l’évolution technologique
des spécifications techniques des
produits fabriqués.
Les données correctes pourront être
fournies au fur et à mesure et sur
demande explicite.
Afin d’améliorer la qualité de ses
produits, Dielle SpA se réserve le
droit de les modifier sans aucun
préavis et même une fois que l’ordre
auras été accepté.
*
Biomasse
(granulés énergétiques, pépins
de raisin, noyaux de grignon, etc.;
suivant le combustible il pourrait être
nécessaire d’ajouter un pourcentage
de granulés).
ES
**
Volumen que puede calentarse
Calculado en función de las
necesidades medias de 0,04 kW/m
3
La información incluida en este
folleto, así como las características
técnicas de los productos o de los
componentes, las dimensiones, los
colores, etc., solo tienen un valor
indicativo, debido a la evolución
tecnológica de las especificaciones
técnicas de los productos de la
empresa.
Los datos definitivos se facilitarán en
su momento y a partir de una solicitud
explícita.
Con el objetivo de mejorar la calidad
del producto, Dielle SpA se reserva el
derecho a modificarel mismo sin estar
obligada por ello a avisar previamente
ni después de la aceptación del
pedido.
*
Biomasa
(pellet energético, granilla de uva,
orujillo, etc.; en función del tipo de
combustible, podría ser necesario
añadir un porcentaje de pellet).
NL
**
Verwarmd volume
Berekend op basis van een gemiddel-
de behoefe van 0,04 kW/m
3
De informatie in deze brochure,
met inbegrip van de technische
kenmerken van de producten of com-
ponenten, de afmetingen, de kleuren,
enz. dient slechts als voorbeeld, als
gevolg van de technische evolutie van
de technische specificaties van de
producten van het bedrijf.
De definitieve gegevens kunnen
op uitdrukkelijk verzoek worden
verstrekt.
Om de kwaliteit van de producten te
verbeteren, behoudt Dielle SpA zich
het recht voor om haar producten
zonder voorafgaande kennisgeving en
zelfs na aanvaarding van de bestelling
te wijzigen.
*
Biomassa
(energetische pellets, druivenpiten,
olijvenpitjes, enz.; afhankelijk van de
brandstof kan het nodig zijn om een
percentage pellets toe te voegen).
18,03,7kW
16,73,5kW
3,71,5kW
13,02,0kW
3,70,7kg\h
93,594,5%
0,007
88
0,049
613
%
mg\Nm
3
114-mg\Nm
3
217mg\Nm
3
6-mg\Nm
3
12859°C
105g/s
1210Pa
Dati di omologazione
|
Certification datas | Données de certification
Datos de homologación | Homologationsdaten | Homologatiegegevens
POTENZA TERMICA GLOBALE (INTRODOTTA)
Global thermal power (Heal input) \ Puissance thermique globale (introduite)
Potencia térmica total \ Globale Wärmeleistung (Healeingang) \ Globaal thermisch vermogen
POTENZA TERMICA NOMINALE (UTILE)
Nominal thermal power (Heal output) \ Puissance thermique nominale (utile) \ Potencia térmica nominal
Thermische Nennleistung (Heizleistung) \ Nominaal thermisch vermogen (Genezingsvermogen)
POTENZA RESA NELL’ARIA
Power given back to air \ Puissance rendue à l’air \ Potencia suministrada al aire \ Energie wird an die Luf
zurückgegeben \ Kracht teruggegeven aan de lucht
POTENZA RESA NELL’ACQUA
Power given back to water \ Puissance rendue à l’eau
Potencia suministrada al agua \ Macht dem Wasser zurückgegeben \ Teruggave van stroom aan het water
CONSUMO ORARIO
Hourly consuption \ Consommation horarire
Consumo horario \ Stündlicher Verbrauch \ Verbruik per uur
RENDIMENTO
Eficiency \ Rendement
Rendimiento \ Efizienz \ Eficiëntie
EMISSIONE MEDIA CO (13% 02)
Mean CO emission (13% 02) \ Emission moyenne CO (13% O2)
Emisión media CO (13% 02) \ Mitlerer CO -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde CO-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA NOx (13% 02)
Mean NOx emission (13% 02) \ Emission moyenne NOx (13% O2)
Emisión media NOx (13% 02) \ Mitlerer NOx -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde NOx-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA OGC (13% 02)
Mean OGC emission (13% 02) \ Emission moyenne OGC (13% 02)
Emisión media COGC (13% 02) \ Mitlere OGC-Emission (13% 02) \ Gemiddelde OGC-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA POLVERI (13% 02)
Mean dust emission (13% 02) \ Emission moyenne poudres (13% 02)
Emisión media polvos (13% 02) \ Mitlere Staubemission (13% 02) \ Gemiddelde stofemissie (13% 02)
TEMPERATURA MEDIA FUMI
Mean flue gas temperature \ Température moyenne des fumees
Temperatura media humos \ Mitlere Abgastemperatur \ Gemiddelde rookgastemperatuur
FLUSSO GAS COMBUSTIBILE
Flue gas mass flow rate \ Flux gaz combustible
Flujo gas combustible \ Massendurchsatz des Rauchgases \ Rookgasmassastroom
TIRAGGIO MEDIO DEL CAMINO
Average chimney draught \ Tirage moyen de la cheminee \ Tiro medio de la chimenea
Durchschnitlicher Schornsteinzug \ Gemiddelde schoorsteentrek
Dati tecnici di funzionamento
| Functioning tec
hnical datas
CAPACITÀ TOTALE SERBATOIO
Total tank capacity \ Capacité totale du réservoir
Capacidad total del tanque \ Gesamtes Tankvolumen \ Totale tankinhoud
CLASSIFICAZIONE STELLE
Star Rating \ Classification des étoiles
Clasificación de las estrellas \ Sterne Bewertung \ Sterrenclassificatie
CLASSE ENERGETICA
Energy Class \ Classe énergétique
Clase de energía \ Energieklasse \ Energieklasse
PESO
Weight \ Poids \ Peso
Gewicht \ Gewicht
FREQUENZA NOMINALE \ TENSIONE NOMINALE
Rated frequency - Rated voltage \ Fréquence - Tension nominale \ Frecuencia - Tensión nominal
Nennfrequenz - Nennspannung \ Nominale frequentie - Nominale spanning
POTENZA ELETTRICA MEDIA IN FUNZIONAMENTO
Mean operating rated power \ Puissance èletrique moyenne
Potencia elèctrica media \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Gemiddeld nominaal vermogen
POTENZA ELETTRICA NOMINALE MAX
Rated input power MAX \ Puissance électrique nominale MAX
Potenciaeléctrica nominal MAX \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Nominaal ingangsvermogen MAX
VOLUME DI RISCALDAMENTO MAX
Max. heating volume \ Volume de réchaufement max.
Volumen de calefacción máx. \ Max. Heizvolumen \ Max. verwarmingsvolume
22,33,7kW
20,53,5kW
4,51,5kW
16,02,0kW
4,70,7kg\h
92,094,5%
0,003
40
0,049
613
%
mg\Nm
3
114-mg\Nm
3
217mg\Nm
3
5-mg\Nm
3
15359°C
11,95g/s
1210Pa
27,5lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
415m
3
27,5lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
Max Min UM
Max Min UM
IDRO SMART 18IDRO SMART 18 ACS
(*In produzione sanitaria)(*In riscaldamento)
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IT
**
Volume riscaldabile
Calcolato in base a un fabbisogno
medio di 0,04 kW/mt
3
Le informazioni contenute in questa
scheda, quali carateristiche tecni
-
che dei prodoti o dei componenti,
dimensioni, colori, etc., hanno valore
meramente indicativo, in ragione
della evoluzione tecnologica delle
specifiche tecniche dei prodoti
aziendali.
I dati impegnativi potranno essere
forniti di volta in volta e dietro
esplicita richiesta.
Al fine di migliorare la qualità del
prodoto, Dielle SpA si riserva
il dirito di modificare lo stesso
senza alcun preavviso e anche dopo
l’accetazione dell’ordine.
*
Biomassa
(pellet energetico, vinacciolo,
nocciolino di sansa, etc.; in base
al combustibile potrebbe essere
necessario aggiungere una percen
-
tuale di pellet).
DE
**Beheiztes Volumen
Berechnet auf der Basis eines
durchschnitlichen Bedarfs von 0,04
kW/mt3
Die in diesem Blat enthaltenen In-
formationen, wie z.B. die technischen
Eigenschafen der Produkte oder
Komponenten, Abmessungen, Farben
usw., sind aufgrund der technologi-
schen Entwicklung der technischen
Spezifikationen der Produkte des
Unternehmens lediglich Richtwerte.
Verbindliche Daten können von Zeit
zu Zeit und auf ausdrückliche Anfrage
geliefert werden. Um die Qualität
des Produkts zu verbessern, behält
sich Dielle SpA das Recht vor, dieses
ohne vorherige Ankündigung und
auch nach Annahme der Bestellung
zu ändern.
*Biomasse
(Energiepellets, Traubenkerne,
Trestersteine, etc.; je nach Brennstof
kann eine prozentuale Beimischung
von Pellets erforderlich sein).
EN
**
Heated volume
Calculated on the basis of an average
requirement of 0.04 kW/m
3
The information contained in this
brochure, including the technical
features of the products or
components, dimensions, colours,
etc., serves merely as an example,
due to the technical evolution of
the company products’ technical
specifications.
The final data can be provided as
needed on explicit request.
In order to improve product quality,
Dielle SpA reserves the right to
change its products no prior notice
and even afer order acceptance.
*
Biomass
(energetic pellets, grape seeds, olive
stone pomace, etc.; depending on the
fuel, it might be necessary to add a
percentage of pellets).
FR
**
Volume chaufable
Calculé sur la base d’un besoin moyen
de 0,04 kW/m
3
Les informations contenues
dans ce dépliant, telles que les
caractéristiques techniques des
produits ou des composants, les
dimensions, les couleurs, etc., sont
fournies exclusivement à titre indicatif
en raison de l’évolution technologique
des spécifications techniques des
produits fabriqués.
Les données correctes pourront être
fournies au fur et à mesure et sur
demande explicite.
Afin d’améliorer la qualité de ses
produits, Dielle SpA se réserve le
droit de les modifier sans aucun
préavis et même une fois que l’ordre
auras été accepté.
*
Biomasse
(granulés énergétiques, pépins
de raisin, noyaux de grignon, etc.;
suivant le combustible il pourrait être
nécessaire d’ajouter un pourcentage
de granulés).
ES
**
Volumen que puede calentarse
Calculado en función de las
necesidades medias de 0,04 kW/m
3
La información incluida en este
folleto, así como las características
técnicas de los productos o de los
componentes, las dimensiones, los
colores, etc., solo tienen un valor
indicativo, debido a la evolución
tecnológica de las especificaciones
técnicas de los productos de la
empresa.
Los datos definitivos se facilitarán en
su momento y a partir de una solicitud
explícita.
Con el objetivo de mejorar la calidad
del producto, Dielle SpA se reserva el
derecho a modificarel mismo sin estar
obligada por ello a avisar previamente
ni después de la aceptación del
pedido.
*
Biomasa
(pellet energético, granilla de uva,
orujillo, etc.; en función del tipo de
combustible, podría ser necesario
añadir un porcentaje de pellet).
NL
**
Verwarmd volume
Berekend op basis van een gemiddel-
de behoefe van 0,04 kW/m
3
De informatie in deze brochure,
met inbegrip van de technische
kenmerken van de producten of com-
ponenten, de afmetingen, de kleuren,
enz. dient slechts als voorbeeld, als
gevolg van de technische evolutie van
de technische specificaties van de
producten van het bedrijf.
De definitieve gegevens kunnen
op uitdrukkelijk verzoek worden
verstrekt.
Om de kwaliteit van de producten te
verbeteren, behoudt Dielle SpA zich
het recht voor om haar producten
zonder voorafgaande kennisgeving en
zelfs na aanvaarding van de bestelling
te wijzigen.
*
Biomassa
(energetische pellets, druivenpiten,
olijvenpitjes, enz.; afhankelijk van de
brandstof kan het nodig zijn om een
percentage pellets toe te voegen).
22,33,7kW
20,53,5kW
4,51,5kW
16,02,0kW
4,70,7kg\h
92,094,5%
0,003
40
0,049
613
%
mg\Nm
3
114-mg\Nm
3
217mg\Nm
3
5-mg\Nm
3
15359°C
11,95g/s
1210Pa
Dati di omologazione
|
Certification datas | Données de certification
Datos de homologación | Homologationsdaten | Homologatiegegevens
POTENZA TERMICA GLOBALE (INTRODOTTA)
Global thermal power (Heal input) \ Puissance thermique globale (introduite)
Potencia térmica total \ Globale Wärmeleistung (Healeingang) \ Globaal thermisch vermogen
POTENZA TERMICA NOMINALE (UTILE)
Nominal thermal power (Heal output) \ Puissance thermique nominale (utile) \ Potencia térmica nominal
Thermische Nennleistung (Heizleistung) \ Nominaal thermisch vermogen (Genezingsvermogen)
POTENZA RESA NELL’ARIA
Power given back to air \ Puissance rendue à l’air \ Potencia suministrada al aire \ Energie wird an die Luf
zurückgegeben \ Kracht teruggegeven aan de lucht
POTENZA RESA NELL’ACQUA
Power given back to water \ Puissance rendue à l’eau
Potencia suministrada al agua \ Macht dem Wasser zurückgegeben \ Teruggave van stroom aan het water
CONSUMO ORARIO
Hourly consuption \ Consommation horarire
Consumo horario \ Stündlicher Verbrauch \ Verbruik per uur
RENDIMENTO
Eficiency \ Rendement
Rendimiento \ Efizienz \ Eficiëntie
EMISSIONE MEDIA CO (13% 02)
Mean CO emission (13% 02) \ Emission moyenne CO (13% O2)
Emisión media CO (13% 02) \ Mitlerer CO -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde CO-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA NOx (13% 02)
Mean NOx emission (13% 02) \ Emission moyenne NOx (13% O2)
Emisión media NOx (13% 02) \ Mitlerer NOx -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde NOx-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA OGC (13% 02)
Mean OGC emission (13% 02) \ Emission moyenne OGC (13% 02)
Emisión media COGC (13% 02) \ Mitlere OGC-Emission (13% 02) \ Gemiddelde OGC-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA POLVERI (13% 02)
Mean dust emission (13% 02) \ Emission moyenne poudres (13% 02)
Emisión media polvos (13% 02) \ Mitlere Staubemission (13% 02) \ Gemiddelde stofemissie (13% 02)
TEMPERATURA MEDIA FUMI
Mean flue gas temperature \ Température moyenne des fumees
Temperatura media humos \ Mitlere Abgastemperatur \ Gemiddelde rookgastemperatuur
FLUSSO GAS COMBUSTIBILE
Flue gas mass flow rate \ Flux gaz combustible
Flujo gas combustible \ Massendurchsatz des Rauchgases \ Rookgasmassastroom
TIRAGGIO MEDIO DEL CAMINO
Average chimney draught \ Tirage moyen de la cheminee \ Tiro medio de la chimenea
Durchschnitlicher Schornsteinzug \ Gemiddelde schoorsteentrek
Dati tecnici di funzionamento
| Functioning tec
hnical datas
CAPACITÀ TOTALE SERBATOIO
Total tank capacity \ Capacité totale du réservoir
Capacidad total del tanque \ Gesamtes Tankvolumen \ Totale tankinhoud
CLASSIFICAZIONE STELLE
Star Rating \ Classification des étoiles
Clasificación de las estrellas \ Sterne Bewertung \ Sterrenclassificatie
CLASSE ENERGETICA
Energy Class \ Classe énergétique
Clase de energía \ Energieklasse \ Energieklasse
PESO
Weight \ Poids \ Peso
Gewicht \ Gewicht
FREQUENZA NOMINALE \ TENSIONE NOMINALE
Rated frequency - Rated voltage \ Fréquence - Tension nominale \ Frecuencia - Tensión nominal
Nennfrequenz - Nennspannung \ Nominale frequentie - Nominale spanning
POTENZA ELETTRICA MEDIA IN FUNZIONAMENTO
Mean operating rated power \ Puissance èletrique moyenne
Potencia elèctrica media \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Gemiddeld nominaal vermogen
POTENZA ELETTRICA NOMINALE MAX
Rated input power MAX \ Puissance électrique nominale MAX
Potenciaeléctrica nominal MAX \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Nominaal ingangsvermogen MAX
VOLUME DI RISCALDAMENTO MAX
Max. heating volume \ Volume de réchaufement max.
Volumen de calefacción máx. \ Max. Heizvolumen \ Max. verwarmingsvolume
22,33,7kW
20,53,5kW
4,51,5kW
16,02,0kW
4,70,7kg\h
92,094,5%
0,003
40
0,049
613
%
mg\Nm
3
114-mg\Nm
3
217mg\Nm
3
5-mg\Nm
3
15359°C
11,95g/s
1210Pa
27,5lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
510m
3
27,5lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
Max Min UM
Max Min UM
IDRO SMART 22IDRO SMART 22 ACS
(*In produzione sanitaria)(*In riscaldamento)
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IT
**
Volume riscaldabile
Calcolato in base a un fabbisogno
medio di 0,04 kW/mt
3
Le informazioni contenute in questa
scheda, quali carateristiche tecni
-
che dei prodoti o dei componenti,
dimensioni, colori, etc., hanno valore
meramente indicativo, in ragione
della evoluzione tecnologica delle
specifiche tecniche dei prodoti
aziendali.
I dati impegnativi potranno essere
forniti di volta in volta e dietro
esplicita richiesta.
Al fine di migliorare la qualità del
prodoto, Dielle SpA si riserva
il dirito di modificare lo stesso
senza alcun preavviso e anche dopo
l’accetazione dell’ordine.
*
Biomassa
(pellet energetico, vinacciolo,
nocciolino di sansa, etc.; in base
al combustibile potrebbe essere
necessario aggiungere una percen
-
tuale di pellet).
DE
**Beheiztes Volumen
Berechnet auf der Basis eines
durchschnitlichen Bedarfs von 0,04
kW/mt3
Die in diesem Blat enthaltenen In-
formationen, wie z.B. die technischen
Eigenschafen der Produkte oder
Komponenten, Abmessungen, Farben
usw., sind aufgrund der technologi-
schen Entwicklung der technischen
Spezifikationen der Produkte des
Unternehmens lediglich Richtwerte.
Verbindliche Daten können von Zeit
zu Zeit und auf ausdrückliche Anfrage
geliefert werden. Um die Qualität
des Produkts zu verbessern, behält
sich Dielle SpA das Recht vor, dieses
ohne vorherige Ankündigung und
auch nach Annahme der Bestellung
zu ändern.
*Biomasse
(Energiepellets, Traubenkerne,
Trestersteine, etc.; je nach Brennstof
kann eine prozentuale Beimischung
von Pellets erforderlich sein).
EN
**
Heated volume
Calculated on the basis of an average
requirement of 0.04 kW/m
3
The information contained in this
brochure, including the technical
features of the products or
components, dimensions, colours,
etc., serves merely as an example,
due to the technical evolution of
the company products’ technical
specifications.
The final data can be provided as
needed on explicit request.
In order to improve product quality,
Dielle SpA reserves the right to
change its products no prior notice
and even afer order acceptance.
*
Biomass
(energetic pellets, grape seeds, olive
stone pomace, etc.; depending on the
fuel, it might be necessary to add a
percentage of pellets).
FR
**
Volume chaufable
Calculé sur la base d’un besoin moyen
de 0,04 kW/m
3
Les informations contenues
dans ce dépliant, telles que les
caractéristiques techniques des
produits ou des composants, les
dimensions, les couleurs, etc., sont
fournies exclusivement à titre indicatif
en raison de l’évolution technologique
des spécifications techniques des
produits fabriqués.
Les données correctes pourront être
fournies au fur et à mesure et sur
demande explicite.
Afin d’améliorer la qualité de ses
produits, Dielle SpA se réserve le
droit de les modifier sans aucun
préavis et même une fois que l’ordre
auras été accepté.
*
Biomasse
(granulés énergétiques, pépins
de raisin, noyaux de grignon, etc.;
suivant le combustible il pourrait être
nécessaire d’ajouter un pourcentage
de granulés).
ES
**
Volumen que puede calentarse
Calculado en función de las
necesidades medias de 0,04 kW/m
3
La información incluida en este
folleto, así como las características
técnicas de los productos o de los
componentes, las dimensiones, los
colores, etc., solo tienen un valor
indicativo, debido a la evolución
tecnológica de las especificaciones
técnicas de los productos de la
empresa.
Los datos definitivos se facilitarán en
su momento y a partir de una solicitud
explícita.
Con el objetivo de mejorar la calidad
del producto, Dielle SpA se reserva el
derecho a modificarel mismo sin estar
obligada por ello a avisar previamente
ni después de la aceptación del
pedido.
*
Biomasa
(pellet energético, granilla de uva,
orujillo, etc.; en función del tipo de
combustible, podría ser necesario
añadir un porcentaje de pellet).
NL
**
Verwarmd volume
Berekend op basis van een gemiddel-
de behoefe van 0,04 kW/m
3
De informatie in deze brochure,
met inbegrip van de technische
kenmerken van de producten of com-
ponenten, de afmetingen, de kleuren,
enz. dient slechts als voorbeeld, als
gevolg van de technische evolutie van
de technische specificaties van de
producten van het bedrijf.
De definitieve gegevens kunnen
op uitdrukkelijk verzoek worden
verstrekt.
Om de kwaliteit van de producten te
verbeteren, behoudt Dielle SpA zich
het recht voor om haar producten
zonder voorafgaande kennisgeving en
zelfs na aanvaarding van de bestelling
te wijzigen.
*
Biomassa
(energetische pellets, druivenpiten,
olijvenpitjes, enz.; afhankelijk van de
brandstof kan het nodig zijn om een
percentage pellets toe te voegen).
23,66,4kW
22,36,2kW
2,00,9kW
20,35,3kW
5,31,3kg\h
94,497,1%
0,011
138
0,023
287
%
mg\Nm
3
11285mg\Nm
3
0,713,4mg\Nm
3
12,819,7mg\Nm
3
9653°C
15,35,2g/s
1210Pa
Dati di omologazione
|
Certification datas | Données de certification
Datos de homologación | Homologationsdaten | Homologatiegegevens
POTENZA TERMICA GLOBALE (INTRODOTTA)
Global thermal power (Heal input) \ Puissance thermique globale (introduite)
Potencia térmica total \ Globale Wärmeleistung (Healeingang) \ Globaal thermisch vermogen
POTENZA TERMICA NOMINALE (UTILE)
Nominal thermal power (Heal output) \ Puissance thermique nominale (utile) \ Potencia térmica nominal
Thermische Nennleistung (Heizleistung) \ Nominaal thermisch vermogen (Genezingsvermogen)
POTENZA RESA NELL’ARIA
Power given back to air \ Puissance rendue à l’air \ Potencia suministrada al aire \ Energie wird an die Luf
zurückgegeben \ Kracht teruggegeven aan de lucht
POTENZA RESA NELL’ACQUA
Power given back to water \ Puissance rendue à l’eau
Potencia suministrada al agua \ Macht dem Wasser zurückgegeben \ Teruggave van stroom aan het water
CONSUMO ORARIO
Hourly consuption \ Consommation horarire
Consumo horario \ Stündlicher Verbrauch \ Verbruik per uur
RENDIMENTO
Eficiency \ Rendement
Rendimiento \ Efizienz \ Eficiëntie
EMISSIONE MEDIA CO (13% 02)
Mean CO emission (13% 02) \ Emission moyenne CO (13% O2)
Emisión media CO (13% 02) \ Mitlerer CO -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde CO-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA NOx (13% 02)
Mean NOx emission (13% 02) \ Emission moyenne NOx (13% O2)
Emisión media NOx (13% 02) \ Mitlerer NOx -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde NOx-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA OGC (13% 02)
Mean OGC emission (13% 02) \ Emission moyenne OGC (13% 02)
Emisión media COGC (13% 02) \ Mitlere OGC-Emission (13% 02) \ Gemiddelde OGC-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA POLVERI (13% 02)
Mean dust emission (13% 02) \ Emission moyenne poudres (13% 02)
Emisión media polvos (13% 02) \ Mitlere Staubemission (13% 02) \ Gemiddelde stofemissie (13% 02)
TEMPERATURA MEDIA FUMI
Mean flue gas temperature \ Température moyenne des fumees
Temperatura media humos \ Mitlere Abgastemperatur \ Gemiddelde rookgastemperatuur
FLUSSO GAS COMBUSTIBILE
Flue gas mass flow rate \ Flux gaz combustible
Flujo gas combustible \ Massendurchsatz des Rauchgases \ Rookgasmassastroom
TIRAGGIO MEDIO DEL CAMINO
Average chimney draught \ Tirage moyen de la cheminee \ Tiro medio de la chimenea
Durchschnitlicher Schornsteinzug \ Gemiddelde schoorsteentrek
Dati tecnici di funzionamento
| Functioning tec
hnical datas
CAPACITÀ TOTALE SERBATOIO
Total tank capacity \ Capacité totale du réservoir
Capacidad total del tanque \ Gesamtes Tankvolumen \ Totale tankinhoud
CLASSIFICAZIONE STELLE
Star Rating \ Classification des étoiles
Clasificación de las estrellas \ Sterne Bewertung \ Sterrenclassificatie
CLASSE ENERGETICA
Energy Class \ Classe énergétique
Clase de energía \ Energieklasse \ Energieklasse
PESO
Weight \ Poids \ Peso
Gewicht \ Gewicht
FREQUENZA NOMINALE \ TENSIONE NOMINALE
Rated frequency - Rated voltage \ Fréquence - Tension nominale \ Frecuencia - Tensión nominal
Nennfrequenz - Nennspannung \ Nominale frequentie - Nominale spanning
POTENZA ELETTRICA MEDIA IN FUNZIONAMENTO
Mean operating rated power \ Puissance èletrique moyenne
Potencia elèctrica media \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Gemiddeld nominaal vermogen
POTENZA ELETTRICA NOMINALE MAX
Rated input power MAX \ Puissance électrique nominale MAX
Potenciaeléctrica nominal MAX \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Nominaal ingangsvermogen MAX
VOLUME DI RISCALDAMENTO MAX
Max. heating volume \ Volume de réchaufement max.
Volumen de calefacción máx. \ Max. Heizvolumen \ Max. verwarmingsvolume
34,96,4kW
32,86,2kW
2,50,9kW
30,25,3kW
7,21,3kg\h
93,897,1%
0,015
193
0,023
287
%
mg\Nm
3
11385mg\Nm
3
1,813,4mg\Nm
3
13,219,7mg\Nm
3
11253°C
19,25,2g/s
1210Pa
54lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
550m
3
37lt
★ ★ ★ ★
A++
-Kg
50 \ 230Hz \ V
80W
520W
Max Min UM
Max Min UM
IDRO SMART 25IDRO SMART 25 ACS
(*In produzione sanitaria)(*In riscaldamento)
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL DATA SHEETS \ FICHES TECHNIQUES \ FICHA TÉCNICA \ TECHNISCHES DATENBLATT \ TECHNISCHE INFORMATIEBLADEN
IT
**
Volume riscaldabile
Calcolato in base a un fabbisogno
medio di 0,04 kW/mt
3
Le informazioni contenute in questa
scheda, quali carateristiche tecni
-
che dei prodoti o dei componenti,
dimensioni, colori, etc., hanno valore
meramente indicativo, in ragione
della evoluzione tecnologica delle
specifiche tecniche dei prodoti
aziendali.
I dati impegnativi potranno essere
forniti di volta in volta e dietro
esplicita richiesta.
Al fine di migliorare la qualità del
prodoto, Dielle SpA si riserva
il dirito di modificare lo stesso
senza alcun preavviso e anche dopo
l’accetazione dell’ordine.
*
Biomassa
(pellet energetico, vinacciolo,
nocciolino di sansa, etc.; in base
al combustibile potrebbe essere
necessario aggiungere una percen
-
tuale di pellet).
DE
**Beheiztes Volumen
Berechnet auf der Basis eines
durchschnitlichen Bedarfs von 0,04
kW/mt3
Die in diesem Blat enthaltenen In-
formationen, wie z.B. die technischen
Eigenschafen der Produkte oder
Komponenten, Abmessungen, Farben
usw., sind aufgrund der technologi-
schen Entwicklung der technischen
Spezifikationen der Produkte des
Unternehmens lediglich Richtwerte.
Verbindliche Daten können von Zeit
zu Zeit und auf ausdrückliche Anfrage
geliefert werden. Um die Qualität
des Produkts zu verbessern, behält
sich Dielle SpA das Recht vor, dieses
ohne vorherige Ankündigung und
auch nach Annahme der Bestellung
zu ändern.
*Biomasse
(Energiepellets, Traubenkerne,
Trestersteine, etc.; je nach Brennstof
kann eine prozentuale Beimischung
von Pellets erforderlich sein).
EN
**
Heated volume
Calculated on the basis of an average
requirement of 0.04 kW/m
3
The information contained in this
brochure, including the technical
features of the products or
components, dimensions, colours,
etc., serves merely as an example,
due to the technical evolution of
the company products’ technical
specifications.
The final data can be provided as
needed on explicit request.
In order to improve product quality,
Dielle SpA reserves the right to
change its products no prior notice
and even afer order acceptance.
*
Biomass
(energetic pellets, grape seeds, olive
stone pomace, etc.; depending on the
fuel, it might be necessary to add a
percentage of pellets).
FR
**
Volume chaufable
Calculé sur la base d’un besoin moyen
de 0,04 kW/m
3
Les informations contenues
dans ce dépliant, telles que les
caractéristiques techniques des
produits ou des composants, les
dimensions, les couleurs, etc., sont
fournies exclusivement à titre indicatif
en raison de l’évolution technologique
des spécifications techniques des
produits fabriqués.
Les données correctes pourront être
fournies au fur et à mesure et sur
demande explicite.
Afin d’améliorer la qualité de ses
produits, Dielle SpA se réserve le
droit de les modifier sans aucun
préavis et même une fois que l’ordre
auras été accepté.
*
Biomasse
(granulés énergétiques, pépins
de raisin, noyaux de grignon, etc.;
suivant le combustible il pourrait être
nécessaire d’ajouter un pourcentage
de granulés).
ES
**
Volumen que puede calentarse
Calculado en función de las
necesidades medias de 0,04 kW/m
3
La información incluida en este
folleto, así como las características
técnicas de los productos o de los
componentes, las dimensiones, los
colores, etc., solo tienen un valor
indicativo, debido a la evolución
tecnológica de las especificaciones
técnicas de los productos de la
empresa.
Los datos definitivos se facilitarán en
su momento y a partir de una solicitud
explícita.
Con el objetivo de mejorar la calidad
del producto, Dielle SpA se reserva el
derecho a modificarel mismo sin estar
obligada por ello a avisar previamente
ni después de la aceptación del
pedido.
*
Biomasa
(pellet energético, granilla de uva,
orujillo, etc.; en función del tipo de
combustible, podría ser necesario
añadir un porcentaje de pellet).
NL
**
Verwarmd volume
Berekend op basis van een gemiddel-
de behoefe van 0,04 kW/m
3
De informatie in deze brochure,
met inbegrip van de technische
kenmerken van de producten of com-
ponenten, de afmetingen, de kleuren,
enz. dient slechts als voorbeeld, als
gevolg van de technische evolutie van
de technische specificaties van de
producten van het bedrijf.
De definitieve gegevens kunnen
op uitdrukkelijk verzoek worden
verstrekt.
Om de kwaliteit van de producten te
verbeteren, behoudt Dielle SpA zich
het recht voor om haar producten
zonder voorafgaande kennisgeving en
zelfs na aanvaarding van de bestelling
te wijzigen.
*
Biomassa
(energetische pellets, druivenpiten,
olijvenpitjes, enz.; afhankelijk van de
brandstof kan het nodig zijn om een
percentage pellets toe te voegen).
30,66,4kW
28,86,2kW
2,30,9kW
26,55,3kW
6,51,3kg\h
94,097,1%
0,014
172
0,023
287
%
mg\Nm
3
11285mg\Nm
3
1,413,4mg\Nm
3
13,019,7mg\Nm
3
10653°C
17,75,2g/s
1210Pa
Dati di omologazione
|
Certification datas | Données de certification
Datos de homologación | Homologationsdaten | Homologatiegegevens
POTENZA TERMICA GLOBALE (INTRODOTTA)
Global thermal power (Heal input) \ Puissance thermique globale (introduite)
Potencia térmica total \ Globale Wärmeleistung (Healeingang) \ Globaal thermisch vermogen
POTENZA TERMICA NOMINALE (UTILE)
Nominal thermal power (Heal output) \ Puissance thermique nominale (utile) \ Potencia térmica nominal
Thermische Nennleistung (Heizleistung) \ Nominaal thermisch vermogen (Genezingsvermogen)
POTENZA RESA NELL’ARIA
Power given back to air \ Puissance rendue à l’air \ Potencia suministrada al aire \ Energie wird an die Luf
zurückgegeben \ Kracht teruggegeven aan de lucht
POTENZA RESA NELL’ACQUA
Power given back to water \ Puissance rendue à l’eau
Potencia suministrada al agua \ Macht dem Wasser zurückgegeben \ Teruggave van stroom aan het water
CONSUMO ORARIO
Hourly consuption \ Consommation horarire
Consumo horario \ Stündlicher Verbrauch \ Verbruik per uur
RENDIMENTO
Eficiency \ Rendement
Rendimiento \ Efizienz \ Eficiëntie
EMISSIONE MEDIA CO (13% 02)
Mean CO emission (13% 02) \ Emission moyenne CO (13% O2)
Emisión media CO (13% 02) \ Mitlerer CO -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde CO-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA NOx (13% 02)
Mean NOx emission (13% 02) \ Emission moyenne NOx (13% O2)
Emisión media NOx (13% 02) \ Mitlerer NOx -Ausstoß (13% 02) \ Gemiddelde NOx-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA OGC (13% 02)
Mean OGC emission (13% 02) \ Emission moyenne OGC (13% 02)
Emisión media COGC (13% 02) \ Mitlere OGC-Emission (13% 02) \ Gemiddelde OGC-emissie (13% 02)
EMISSIONE MEDIA POLVERI (13% 02)
Mean dust emission (13% 02) \ Emission moyenne poudres (13% 02)
Emisión media polvos (13% 02) \ Mitlere Staubemission (13% 02) \ Gemiddelde stofemissie (13% 02)
TEMPERATURA MEDIA FUMI
Mean flue gas temperature \ Température moyenne des fumees
Temperatura media humos \ Mitlere Abgastemperatur \ Gemiddelde rookgastemperatuur
FLUSSO GAS COMBUSTIBILE
Flue gas mass flow rate \ Flux gaz combustible
Flujo gas combustible \ Massendurchsatz des Rauchgases \ Rookgasmassastroom
TIRAGGIO MEDIO DEL CAMINO
Average chimney draught \ Tirage moyen de la cheminee \ Tiro medio de la chimenea
Durchschnitlicher Schornsteinzug \ Gemiddelde schoorsteentrek
Dati tecnici di funzionamento
| Functioning tec
hnical datas
CAPACITÀ TOTALE SERBATOIO
Total tank capacity \ Capacité totale du réservoir
Capacidad total del tanque \ Gesamtes Tankvolumen \ Totale tankinhoud
CLASSIFICAZIONE STELLE
Star Rating \ Classification des étoiles
Clasificación de las estrellas \ Sterne Bewertung \ Sterrenclassificatie
CLASSE ENERGETICA
Energy Class \ Classe énergétique
Clase de energía \ Energieklasse \ Energieklasse
PESO
Weight \ Poids \ Peso
Gewicht \ Gewicht
FREQUENZA NOMINALE \ TENSIONE NOMINALE
Rated frequency - Rated voltage \ Fréquence - Tension nominale \ Frecuencia - Tensión nominal
Nennfrequenz - Nennspannung \ Nominale frequentie - Nominale spanning
POTENZA ELETTRICA MEDIA IN FUNZIONAMENTO
Mean operating rated power \ Puissance èletrique moyenne
Potencia elèctrica media \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Gemiddeld nominaal vermogen
POTENZA ELETTRICA NOMINALE MAX
Rated input power MAX \ Puissance électrique nominale MAX
Potenciaeléctrica nominal MAX \ Mitlere Betriebsnennleistung \ Nominaal ingangsvermogen MAX
VOLUME DI RISCALDAMENTO MAX
Max. heating volume \ Volume de réchaufement max.
Volumen de calefacción máx. \ Max. Heizvolumen \ Max. verwarmingsvolume